শিরোনাম- রয় সে জবাব
কথা ও সুর- বব ডিলানের "Blowin' in the Wind" অবলম্বনে
বাংলা অনুবাদ- অরুণেন্দু দাস
রেকর্ডিং
অপ্রকাশিত
কথা
আরও কতকাল বলো হাঁটলে মানুষ
তবে তারা মানুষ হবে?
(ওরে) আরও কত ওড়া শেষে শ্বেত পারাবত
শান্তিতে ঘুমিয়ে রবে?
(ওরে) আরও কতবার দেগে উঠলে কামান
একেবারে থামবে তবে?
রয় সে জবাব যে বাতাসে বন্ধু,
বাতাসে বেড়ায় ভেসে জবাব।
আরও কত বাধা হয়ে থাকবে পাহাড়,
মেলাবে সে সাগরে কবে?
(ওরে) আরও কতকাল বেঁচে কিছু মানুষের
অধীনতা ঘুচবে তবে?
(ওরে) আরও কতকাল কিছু না দেখা মানে
কেউ চোখ ফিরিয়ে রবে?
রয় সে জবাব যে বাতাসে বন্ধু,
বাতাসে বেড়ায় ভেসে জবাব।
আরও কতবার পরে তাকালে মানুষ
পড়বে আকাশ চোখে তার?
(ওরে) আরও কটা কান যদি থাকত তবে
শুনত সে ধ্বনি কান্নার।
(ওরে) আরও কত মৃত্যুতে জানবে সে হায়
মরেছে অনেক এবার?
রয় সে জবাব যে বাতাসে বন্ধু,
বাতাসে বেড়ায় ভেসে জবাব।
[১৯৭০]
টুকরো কথা
(১) বব ডিলানের সবচাইতে বিখ্যাত গান "Blowin' in the Wind"। গোটা ছয়ের দশকের হয়ে এ গান যেন উত্তর খুঁজে ফেরে, মনে পড়িয়ে দেয় সিভিল রাইটস আন্দোলনের সেই উত্তাল সময়। ১৯৬২ সালে এ গানটি ডিলান রেকর্ড করেন তাঁর Freewheelin' Bob Dylan অ্যালবামের জন্য। এ গানের অগুনতি কভার ভার্সানগুলির মধ্যে বিখ্যাত হয়ে আছে পিটার-পল-মেরি, জোন বায়েজ ইত্যাদি... রিদম অ্যান্ড ব্লুজ গায়ক স্যাম কুক আর স্টিভি ওয়ান্ডার দুজনেই এই গানের ভার্সান করেছেন, আলাদা আলাদা সুরে।
(২) ১৯৭০ সালে অরুণবাবু গানটির বাংলা করেন, এবং এটিই এই গানের সর্বপ্রথম বাংলা ভার্সান। কবীর সুমনের "উত্তরওতো জানা" এর অনেক পরে, আটের দশকে লেখা হয়।
কথা ও সুর- বব ডিলানের "Blowin' in the Wind" অবলম্বনে
বাংলা অনুবাদ- অরুণেন্দু দাস
রেকর্ডিং
অপ্রকাশিত
কথা
আরও কতকাল বলো হাঁটলে মানুষ
তবে তারা মানুষ হবে?
(ওরে) আরও কত ওড়া শেষে শ্বেত পারাবত
শান্তিতে ঘুমিয়ে রবে?
(ওরে) আরও কতবার দেগে উঠলে কামান
একেবারে থামবে তবে?
রয় সে জবাব যে বাতাসে বন্ধু,
বাতাসে বেড়ায় ভেসে জবাব।
আরও কত বাধা হয়ে থাকবে পাহাড়,
মেলাবে সে সাগরে কবে?
(ওরে) আরও কতকাল বেঁচে কিছু মানুষের
অধীনতা ঘুচবে তবে?
(ওরে) আরও কতকাল কিছু না দেখা মানে
কেউ চোখ ফিরিয়ে রবে?
রয় সে জবাব যে বাতাসে বন্ধু,
বাতাসে বেড়ায় ভেসে জবাব।
আরও কতবার পরে তাকালে মানুষ
পড়বে আকাশ চোখে তার?
(ওরে) আরও কটা কান যদি থাকত তবে
শুনত সে ধ্বনি কান্নার।
(ওরে) আরও কত মৃত্যুতে জানবে সে হায়
মরেছে অনেক এবার?
রয় সে জবাব যে বাতাসে বন্ধু,
বাতাসে বেড়ায় ভেসে জবাব।
[১৯৭০]
টুকরো কথা
(১) বব ডিলানের সবচাইতে বিখ্যাত গান "Blowin' in the Wind"। গোটা ছয়ের দশকের হয়ে এ গান যেন উত্তর খুঁজে ফেরে, মনে পড়িয়ে দেয় সিভিল রাইটস আন্দোলনের সেই উত্তাল সময়। ১৯৬২ সালে এ গানটি ডিলান রেকর্ড করেন তাঁর Freewheelin' Bob Dylan অ্যালবামের জন্য। এ গানের অগুনতি কভার ভার্সানগুলির মধ্যে বিখ্যাত হয়ে আছে পিটার-পল-মেরি, জোন বায়েজ ইত্যাদি... রিদম অ্যান্ড ব্লুজ গায়ক স্যাম কুক আর স্টিভি ওয়ান্ডার দুজনেই এই গানের ভার্সান করেছেন, আলাদা আলাদা সুরে।
(২) ১৯৭০ সালে অরুণবাবু গানটির বাংলা করেন, এবং এটিই এই গানের সর্বপ্রথম বাংলা ভার্সান। কবীর সুমনের "উত্তরওতো জানা" এর অনেক পরে, আটের দশকে লেখা হয়।
কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন