আয় রে ঘুম আয় (গান)

শিরোনাম- আয় রে ঘুম আয়
কথা ও সুর- একটি জার্মান লোকগীতি অবলম্বনে
বাংলা অনুবাদ- অরুণেন্দু দাস

রেকর্ডিং

অপ্রকাশিত

কথা

সারাটি দিন গেছে ছুটোছুটি,
হেসে খেলে কত লুটোপুটি
শ্রান্ত এবারে আঁখিদুটি
তোর স্বপনে হারাতে চায়।

ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়,
ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়,
ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়,
ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়।

আয় ওরে ঘুম গানে গানে,
সুর ছুঁয়ে ছুঁয়ে প্রাণে প্রাণে
যাস বলে শুধু কানে কানে
যেন না ভোলে সোনা আমায়।

ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়,
ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়,
ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়,
ওরে আয় রে ঘুম, আয় রে ঘুম আয়।

[১৯৬৯]

টুকরো কথা 
এই গানের সাথে আশ্চর্য মিল পাওয়া যায় আমেরিকান লোকসঙ্গীত শিল্পী উডি গাথরির "Goodnight, Little Arlo Goodnight" গানের। গানটি তাঁর পুত্র আরলোর জন্য লিখেছিলেন উডি। তাঁর ভবঘুরে স্বভাবের জন্য ঘরে খুব কম সময়ই থেকেছেন উডি, ফলে আরলোকে বড় হয়ে উঠতে দেখা হয় নি তাঁর। যেটুকু সময় থেকেছেন, ভালোবাসা উজাড় করে দিয়েছেন সন্তানের প্রতি। অরুণদার কথামতো ১৯৬৯ সালে একটি জার্মান ঘুমপাড়ানি গানের অনুপ্রেরণায় তিনি এই গানটি বাঁধেন। মনে করা যেতেই পারে, দুটি গানেরই অনুপ্রেরণা এক। অর্থাৎ উডিও তাঁর গানটি ওই জার্মান সুর অনুসারেই তৈরি করেছিলেন। লোকসঙ্গীতের ক্ষেত্রে যা হওয়াটা খুবই স্বাভাবিক।

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন